欢迎访问本网站

首 页>>五柳先生传

 

 

五柳先生传

[东晋]陶渊明

    先生不知何许人也[1],亦不详其姓字[2]。宅边有五柳树,因以为号焉[3]。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解[4];每有会意[5],便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此[6],或置酒而招之。造饮辄尽[7],期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然[8],不蔽风日,短褐穿结[9],箪瓢屡空[10],晏如也[11]。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
    赞曰[12]:黔娄之妻有言[13]:“不戚戚于贫贱[14],不汲汲于富贵[15]。”极其言兹若人之俦乎[16]?酣觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤[17]?葛天氏之民欤?

——选自中华书局排印本《陶渊明集》。

【注解】:

[1]何许人:何处人。也可解作何等样人。
[2]姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。
[3]号:古人除名、字之外,还有别号。
[4]不求甚解:指对所读的书只求理解精神,不执着于对一字一句的解释。
[5]有会意:指对书中的意义有所体会。
[6]如此:指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得。”
[7]造:去、到。
[8]环堵(dǔ):房屋四壁。堵,墙壁。
[9]短褐:粗布短衣,穿结:指衣服破烂。穿,破。结,缝补。
[10]箪(dān):盛饭的圆形竹器。瓢(piáo):舀水的葫芦。
[11]晏如:安然自得。
[12]赞:古人常用于传记体文章的结尾处,表示作传人对被传人的评论。
[13]黔(qián)娄:春秋时鲁国人,无意仕进,屡次辞去诸侯聘请。他死后,曾子前去吊丧,黔娄的妻子称赞黔娄“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于贫贱,不忻忻于富贵。求仁而得仁,求义而得义。”
[14]戚戚:忧虑的样子。
[15]汲汲:极力营求的样子。
[16]极其言:推究 他所说的话。兹:此指五柳先生。若人:那人,指黔娄。俦:类。
[17]无怀氏:与下面的“葛天氏”都是传说中古朴淳厚的上古社会中的帝王。

 


亚广设计与制作
制作日期:2007年1月16日;修改日期:2017年1月16日